Traducciones

17 febrero 2014

Administrar y no suministrar

Filed under: noticia — traducciones @ 11:26

La Fundación del Español Urgente recuerda que cuando se inyecta una vacuna de la gripe A, esta se administra y no se suministra.

En relación con la campaña de vacunación contra la gripe A es frecuente leer y escuchar en los medios de comunicación frases como «Las vacunas están siendo suministradas a todos los grupos de riesgo por las enfermeras de atención general», «Los ambulatorios valencianos ya han suministrado la vacuna contra la gripe A a más de 12.000 personas» o «Se ha dispuesto un enfermero a jornada completa dedicado exclusivamente a suministrar la vacuna».

La palabra suministrar significa «referido a algo que se necesita, darlo o proporcionarlo», mientras que administrar, entre otras acepciones, quiere decir «aplicar, dar o hacer tomar un medicamento». En el caso de las vacunas se puede decir que «los laboratorios las suministran a los centros médicos», pero «se les administra a los pacientes».

Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido: «Las vacunas están siendo administradas a todos los grupos de riesgo por las enfermeras de atención general», «Los ambulatorios valencianos ya han administrado la vacuna contra la gripe A a más de 12.000 personas» o «Se ha dispuesto un enfermero a jornada completa dedicado exclusivamente a administrar la vacuna».

La Fundación del Español Urgente recuerda que las vacunas se pueden administrar, poner o inyectar a los pacientes.

Fundéu BBVA

Óptimo

Filed under: noticia — traducciones @ 11:13

La palabra óptimo se aplica a lo que es tan sumamente bueno que no puede ser mejor, por lo que no es apropiada la expresión más óptimo.

Sin embargo, en los medios de comunicación aparece en ocasiones este último giro, como en los siguientes ejemplos: «La recuperación   del paciente es  más óptima en un clima templado» y «El clima de ese lugar no es el más óptimo para  la recuperación del paciente».

Tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, la voz óptimo significa «bueno en grado sumo» y por tanto no admite marca de grado, pues expresa que se considera imposible encontrar algo mejor o más adecuado. Por idénticas razones, también se consideran impropias muy óptimo, lo más óptimo, menos óptimo y tan óptimo.

Así, habría sido preferible redactar las frases anteriores del siguiente modo: «La recuperación  del paciente es óptima en este clima templado» y «El clima de ese lugar no es el más adecuado para la recuperación del paciente».

Destituir, deponer o despedir

Filed under: noticia — traducciones @ 10:58

Los verbos destituir, deponer o despedir son preferibles  al verbo cesar para indicar que alguien ha sido obligado a dejar su cargo o actividad.

Una persona cesa en su empleo o cargo cuando simplemente deja de desempeñarlo («El ministro  cesó en las funciones que desempeñaba en Bruselas»); sin embargo, en muchos textos periodísticos se está extendiendo el uso transitivo de este verbo, en ejemplos como «El consejo de administración de la empresa  ha cesado al director  de sus funciones », «Cesado un directivo de la empresa» o «Fue cesado del cargo de jefe de deprtamento».

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el verbo cesar es intransitivo en todas sus acepciones: es el trabajador quien cesa, bien porque lo despiden, bien porque él decide poner fin a la relación laboral, por lo que para  señalar que a alguien se le ha obligado a dejar su cargo lo adecuado es utilizar el verbo destituir o, dependiendo del contexto concreto, otros alternativos como relevar, deponer o despedir.

La última Gramática académica, aunque no censura el uso de cesar con el significado de «hacer que alguien cese», indica que el verbo preferible y apropiado es destituir: «El consejo de administración de laempresa  ha destituido al  director de sus funciones » o «Pedro J. Ramírez cesa como director de  la empresa, «Destituido un directivo de la  empresa» o «Fue destituido del cargo de jefe de departamento».

« Página anteriorPágina siguiente »

Autor: traducciones | Contáctenos
Otro blog más de Art