Rev. de Educación Médica Superior

5 octubre 2011

Certificación (Certification)

Filed under: Glosario Educación Médica — sccs @ 11:28

Proceso a través del cual las organizaciones gubernamentales, no gubernamentales o profesionales, o bien otras organizaciones estatutarias, garantizan que una persona cumple ciertos requisitos predeterminados de calidad. En la mayor parte de los casos, la certificación tiene carácter voluntario.

Fuente:

Andrzej Wojtczak. Glosario de términos de educación médica. International Institut for Medical Education (IIME). Nueva York, USA. Traducción del Dr. Jorge Palés, Presidente de la SEDEM y de la Dra. Maria Nolla, Jefe de Estudios de la Fundación Dr. Robert.
Educ. méd. v.6 supl.2 Barcelona jul.-sep. 2003.

Acreditación (Accreditation)

Filed under: Glosario Educación Médica — sccs @ 11:26

Proceso de autorregulación mediante el cual diversas organizaciones gubernamentales, no gubernamentales, de voluntariado, asociaciones privadas profesionales o de carácter público garantizan el reconocimiento formal a los programas o instituciones de tipo educativo que cumplen los criterios propuestos de calidad educativa. Los programas o instituciones de carácter educativo deben cumplir ciertos estándares que se determinan mediante la revisión de la información escrita, los estudios efectuados por las propias instituciones, las visitas realizadas a los lugares en donde se imparten los programas educativos, y la consideración
detallada de todos los datos por parte de un comité de evaluación. Mientras que los programas o instituciones son acreditados, a los médicos individuales se les autoriza o certifica para el ejercicio profesional.

Fuente:

Andrzej Wojtczak. Glosario de términos de educación médica. International Institut for Medical Education (IIME). Nueva York, USA. Traducción del Dr. Jorge Palés, Presidente de la SEDEM y de la Dra. Maria Nolla, Jefe de Estudios de la Fundación Dr. Robert.
Educ. méd. v.6 supl.2 Barcelona jul.-sep. 2003.

Fundéu BBVA- Recomendación 2

Filed under: De nuestro Idioma — sccs @ 11:09

El gerundio con valor de posterioridad es incorrecto.

El gerundio, forma verbal terminada en -ndo  (bajando/cayendo/saliendo), no debe emplearse cuando indica un acto 
posterior al señalado por el verbo principal, del cual depende.

Son impropias, pues, frases como «La erupción del volcán originó una nube de ceniza, provocando el cierre del espacio aéreo», «Nació en  Bogotá,licenciándose en Derecho en 1929» o «El atracador hizo dos disparos, huyendo a continuación en un vehículo robado».

Lo adecuado en estos casos habría sido escribir: «La erupción del volcán originó una nube de ceniza y provocó el cierre del 
espacio aéreo», «Nació en Bogotá y se licenció en Derecho en 1929 y «El atracador hizo dos disparos y huyó a continuación…».

Se admite, sin embargo, este uso cuando las dos acciones son tan inmediatas que prácticamente se entienden como simultáneas («Cayó desde el piso 12, estrellándose contra la calzada») y cuando el  gerundio indica una relación causal («El río se desbordó, obligando  a los habitantes a huir en medio de la noche»).

FUNDACION DEL ESPAÑOL URGENTE Fundéu BBVA

Disponible en: http://www.fundeu.es/Recomendaciones.aspx?

Fundéu BBVA- Recomendación 1

Filed under: De nuestro Idioma — sccs @ 11:06

Los símbolos se separan con un espacio de las cifras:

Cuando se escribe una cifra seguida de un símbolo ha de dejarse un espacio entre los dos.

Es frecuente ver escritos los símbolos de unidades monetarias, como el del peso y el dólar ($) y el del euro (€), así como los de las unidades físicas y matemáticas, como el de porcentaje (%) y el de grado Celsius (°C), escritos sin separación alguna de la cifra a la que afectan: «La nueva tarifa es de 5,75€, lo que significa una subida del 23%».

Sin embargo, tanto el Sistema Internacional de Magnitudes de la ISO, como la Ortografía de las Academias de la Lengua establecen que ha de dejarse un espacio entre la cifra y el símbolo, cuando este último va pospuesto, de modo que lo correcto hubiera sido «La nueva tarifa es de 5,75 €, lo que significa una subida del 23 %»; la única excepción son los símbolos escritos íntegramente volados, en particular los de grado de ángulo y sus divisiones.

Aunque las propias Academias aconsejaron durante un tiempo eliminar este espacio en el caso concreto de los porcentajes, en la última edición de la Ortografía prefieren no establecer ninguna excepción.

FUNDACION DEL ESPAÑOL URGENTE Fundéu BBVA

Disponible en: http://www.fundeu.es/Recomendaciones.aspx?

Autor: sccs | Contáctenos
Otro blog más de Art