¿Facie?

Posted at — Julio César Hernández Perera — noviembre 27th, 2012 — 16:57 under El idioma y la medicina

quijote-picaso-01-hDr.C. Julio César Hernández Perera.

Rápidamente llamó mi atención el siguiente pronunciamiento, leído en un resumen de historia clínica: «Paciente con facie inexpresiva, con pérdida de la mímica, consciente, orientado en tiempo, espacio y persona».

Conociendo que se escribe como «facies», le pregunté a los médicos que elaboraron el documento si era facies o facie: Afirmaron que en singular es sin s final.

Este gazapo lo podemos encontrar con cierta frecuencia en algunas publicaciones. Veamos este ejemplo:

«Feto masculino de 950 g, con cianosis en extremidades y rubicundez generalizada, la facie muestra implantación baja de orejas y retracción del mentón.» [Peña Cedeño A et al. Malformación adenomatoidea quística pulmonar. Rev Cubana Obstet Ginecol. 2012; 38(3): 438-45].

La palabra siempre se escribe con s final, independientemente que sea singular o plural, ya que es un latinismo -derivado del latín antiguo- que significa cara.

Según el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE (edición de octubre de 2005), se nos esclarece: «En medicina, ‘aspecto del semblante motivado por alguna enfermedad o alteración del organismo’ y, en geología, ‘conjunto de caracteres presentes en un objeto o estrato geológico, que generalmente refleja sus condiciones de formación’. Es voz femenina, como en latín, e invariable en plural: “Usted advirtió que la facies de la niña denotaba infección” (Olivera Enfermera [Méx. 1991]); “Esta facies está caracterizada por la presencia de piroxeno” (Banda/Torné Geología [Esp. 1997])».

De igual manera lo encontraremos en los Descriptores en ciencias de la salud (DECS) con la siguiente definición en español: «Apariencia de la cara que, a menudo, es característica de una enfermedad o condición patológica, como la cara de elfo del síndrome de Williams o la facies mongoloide del síndrome de Down».

No responses yet