¿Hipercapnea o hipercapnia? ¿Hipocapnea o hipocapnia?

Posted at — Julio César Hernández Perera — febrero 24th, 2012 — 14:13 under El idioma y la medicina

quijote-picaso-01-hDr.C. Julio César Hernández Perera

Recientemente se realizaba una presentación sobre el manejo anestésico y las concentraciones de dióxido de carbono permisibles. Entre los presentes surgió este debate: ¿Es hipercapnea o hipercapnia? Algunos defendían la primera forma de escribir porque decían que derivaba de la palabra «apnea».

Antes de esclarecer la duda, les propongo revisar estas citas:

«En resumen, estos autores lograron obtener evidencias en la eficacia de la VNI (ventilación no invasiva) en el grupo de exacerbaciones agudas de EPOC (enfermedad pulmonar obstructiva crónica) con hipercapnea […]» (Puga Torres MS et al. Ventilación no invasiva. Rev Cub Med Mil. 2006 ; 35 número 2).

«Así la evidencia apoya el uso de esta técnica en pacientes seleccionados con monitoreo adecuado y una vez que esté completamente estabilizado, de manera que se logra los mejores resultados en pacientes con EPOC e hipercapnea.» (Puga Torres MS et al. Ventilación no invasiva. Rev Cub Med Mil. 2006 ; 35 número 2).

«Llamó la atención la tendencia a la hipercapnea (paCO2 de 56 mmHg) […]» (Hernández Ortega R et al. Hipertermia severa post cirugía cardiaca: presentación de un caso. Rev Cuba Anestesiol Reanim, Ciudad de La Habana, v. 10, n. 2, agosto 2011 .).

En todos estos ejemplos se escribe como «hipercapnea», y de esta manera podemos encontrar otras palabras relacionadas, como veremos a continuación:

«En la evolución de los pacientes, se registraron los siguientes eventos: mortalidad, desconexión o decanulación (se consignó el funcionamiento de alarmas, deterioro clínico o desaturación atribuible al episodio), eventos de hipoventilación (hipercapnea, PaC02 ≥ 45 mmhg) o hiperventilación (hipocapnea, PaC02 < 30 mmhg) […]» (Montes S et al. Generador de flujo con presión binivelada (BiPAP) a través de traqueostomía. Rev Chil Pediatr. Santiago, v. 79, n. 5, oct. 2008 .).

«La hiperventilación produce hipocapnea y alcalosis, que lleva a las vasocontricciones cerebral […]» (Sanz Hernández J et al. Indicaciones y contraindicaciones anestésicas durante la cesárea de gestantes con toxemia leve o grave. MEDISAN, Santiago de Cuba, v. 13, n. 2, abr. 2009 .).

El lexema que hacemos referencia deriva del griego «kapn(o)» que significa dióxido de carbono y lo correcto es enunciar -capnia en vez de -capnea. Así surgen los siguientes términos médicos:

Hipercapnia: ‘concentración superior a la normal de dióxido de carbono en la sangre’.

Hipocapnia: ‘concentración anormalmente baja de dióxido de carbono en la sangre’.

Capnografía: ‘procedimiento para registrar la concentración de dióxido de carbono en los gases de la respiración; se usa especialmente en anestesia y cuidados intensivos’.

Capnógrafo: ‘equipo para determinar la concentración de dióxido de carbono en los gases de la respiración’.

No responses yet